《風翔萬里》後記

版權:德間書店/尖端出版
譯:PL工作室

 

後 記

 

  本篇女主角木蘭一九八九年在中國長春發行的「中國婦女名人辭典」中對作了下列說明

  木蘭──隋代女英雄。姓魏名木蘭安徽省亳縣人。隋代恭帝時期異民族從北方入侵朝廷出兵迎戰。木蘭因父親已經年邁體衰因此她女扮男裝代父從軍。從軍十二年身經百戰屢建奇功。凱旋歸來之後恭帝欲封她為尚書但是木蘭堅決推辭而返回故鄉重返女兒身。恭帝得知此訊之後又想將她收入後宮木蘭加以拒絕並且氣憤萬分最後自殺身亡。恭帝贈予她「孝烈將軍」的稱號民間傳說中的花木蘭就是此人。

  言歸正傳儘管引證了上述材料遺憾的是我們還是不應該從一開始就相信這些記述。隋恭帝是煬帝的孫子前後在位只有二年時間而且僅僅是唐王李淵的傀儡。木蘭的姓、籍貫、時代等等眾說紛云。光姓就有朱、魏、花三種籍貫有河北、陝西、甘肅、安徽、湖北等不同說法而時代有的說是北魏、有的說是隋有的則說是唐朝初期。姓和籍貫都沒有完全可靠的資料。關於時代則有杜牧的詩為信可以確定為在唐朝中期以前。

  木蘭的名字最早出現在「木蘭詩」的古樂府民歌之中,述有一名叫木蘭的姑娘女扮男裝代父從軍戰爭結束後榮歸故里換回女兒裝戰友見之大為驚訝。但是沒有記載是哪個時代哪個地點。從「可汗」「燕山胡騎」「關山」「朔氣」等用語來分析可以斷定是在北方打仗。「木蘭詩」的作者不明一般說是「南北朝無名氏」因此也無法斷定木蘭到底是不是南北朝時代的人這點也頗有意思。

  中國歷史上女性武裝或者女扮男裝從軍的故事並非只此一人。本文中也舉出了「潘將軍」的例子。晉朝時代也有一名十三歲的少女「荀灌娘」突破敵陣挽救了本軍危機的故事。此外唐高祖李淵的女兒平陽公主在其父起兵時率領娘子軍從軍、南宋的梁紅玉、明朝的秦良玉等也都是頗有名氣的巾幗英雄。

  其中木蘭廣為人知還搬上國劇舞台作為上演劇碼。打開一九八九年北京出版的《京劇劇目辭典》木蘭的故事不是收錄在南北朝部分而是收錄在隋唐部分現存「代父征」、「木蘭從軍」、「新花木蘭」等七篇。順便查閱了一下發現有關《三國志》的劇目有五百一十篇。

  國劇中有賀廷玉的登場。木蘭回鄉後賀廷玉遵奉朝廷命令去登門拜訪木蘭當時他看到身穿女裝的木蘭方才知道木蘭是個女兒身自然會很訝異地說道「二人長期一起在戰場生活竟然都察覺不到木蘭是女的」也由此可知大家會無條件接受這個離譜故事是因為大家都深深愛著這位女英雄。至於對於始終不信的人來說也許他與故事的世界無緣罷。外敵是突厥結局是大團圓這一點在所有作品中都是一致的只是時代不固定故事情節也有所差別有的多了一個叫木棣的幼弟有的加了在戰場上臨時又變回女兒身去視察敵情的劇情有的加上了見到飛雁亂了飛行行列而察筧到敵人前來襲擊等等添加了種種插曲。

  就這樣經過長期眾多作家的努力木蘭的形象才得以塑造出來第二次世界大戰期間在中國將「木蘭從軍」拍攝成電影這部電影甚至還輸出到敵國日本。那時候我爸爸被朋友拉去看了演木蘭的是當時中國最有名的美女演員之一的陳雲裳。與周璇齊名

  文章開始所引用的文章是以《京劇劇目辭典》中提及的《湧幢小品》為基礎的但有二點不同。「恭帝」改成「煬帝」從軍年數原本也說是十八年。「恭帝」之說可能是根據《過程錄》得出的結論。但是我至今還沒有機閱讀這一史書。總之就當木蘭是隋代人這部作品就是根據這些資料構思寫作而成的。

  現在我們將話題轉移到本文不斷提及的《隋唐演義》。最初我就是計劃將這部古典作品作為基礎來寫《風翔萬里》的。「隋唐演義」是清朝一位筆名為「褚人穫」的人所著的歷史小說他本人曾說過「隋唐演義本是羅貫中所作。」不過這一點並不可靠。這本書是描寫從西元五八九年文帝統一天下到七六二年唐玄宗皇帝之死從隋朝寫到唐朝的時代煬帝、太宗、武則天、楊貴妃、安祿山等歷史上的人物從中相繼登場。整部著作就類似《三國志》這樣的風格前半部有眾多的英雄豪傑登場亮相彼此結拜為兄弟令人想起《水滸傳》。此外無休止地描寫煬帝和玄宗揮金如土的豪遊和逸樂這些內容就頗沒深度反而給人一種類似《金瓶梅》的印象。這作者還真的蠻神的一部作品裡有好幾部鉅作的風格在裡面。

  在這部《隋唐演義》中登場的花木蘭寫的是隋朝滅亡之後十七歲的木蘭女扮男裝代父從軍在突厥可汗麾下打了一年仗與可汗的女兒結拜為姐妹最後返回故鄉。回家一看父親病故母親改嫁只有妹妹尤蘭一人孤苦伶仃地留在家裡由於她的模樣酷似姐姐因此為時可汗命令她進宮悲憤交加的木蘭終於自殺身亡。尤蘭的結局是在她姐姐死後也效仿女扮男裝雲遊四方歷經各種冒險後來得到唐朝朝廷的報賞和稱心如意的郎君結為連理。從整體來說這都是些與故事的主題關係不大的插曲。尤蘭與另一個女人同嫁一個男人這種做法以現代觀點來看似存一些不協調的感覺。「什麼嘛在她本人死後竟又冒出一個與她容貌酷似的妹妹這種處理方法好奇怪

  讀完此書之後我冥思苦想推測本來民間木蘭的故事就有圓滿結局和壞的結局兩種說法作者為了兼顧兩種說法所以造出原來故事中不存在的木蘭妹妹令其登場把壞結局安排給姐姐把圓滿的結局安排給妹妹。

  作了這番思考之後我又重讀了這段故事上面關於木蘭的母親是這樣寫的「花弧死後與一魏姓男子再婚。」關於木蘭的姓氏問題本來就有「花」和「魏」兩種說法恐怕作又是想用這種處理方式來使這事合理化也說不定。看了這個例子似乎也可加強證明這一點褚人穫這個人似乎有追逐二兔的毛病。有好幾個說法存在的時候他不從中選擇一個而是樣樣都要。結果是類似《三國志》而不如《三國志》類似《水滸傳》而不如《水滸傳》類似《金瓶梅》又不如《金瓶梅》作品的個性反而成了四不像。

  因此我在寫作《風翔萬里》雖用《隋唐演義》來構思這部作品但是後來還是放棄了。雖然有不少缺點但是《隋唐演義》仍不失一部有趣味的大作因此我殷切希望有出版社負責翻譯出版這部作品。

  後來我又尋找了各種各樣的資料力求照著隋末的歷史重新編排花木蘭的故事。無論從哪個角度來考慮我都不想讓她因君主逼迫進後宮而自殺因此我放棄了原作的這種故事。在史料中發掘了《隋唐演義》中根本沒有出場的沈光僅出現過一次名字的麥鐵杖、以及其它許多登場人物和事件當時花費了驚人的時間和精力甚至感到再要有時間的話就會獲得更多的資料將作品結構設計得更合理、內容更充實。但是若再給我充裕的時間也許這部作品就永遠也動不了筆了。

  還有這部作品對我來說是第一部描寫中國歷史的長篇小說因此有幾點要向讀者作些交待

  首先在本作品的出場人物之中花木蘭和她的家屬以及賀廷玉均為中國文學、戲劇傳說、歌謠等出場的人物可能在歷史上並不存在。但是其他的出場人物凡名字有考據的都是實際存在的人物。

  為了看起來真實我創作了花木蘭的字「子英」、賀廷玉的字「伯陽」如此而已。雖說是我創作的但這兩個字是真的存在的。其它的名詞均有出處。此外將賀廷玉稱為「賀伯陽」、將花木蘭稱為「花子英」、將沈光稱為「沈總持」這種情況並不是因為我感到用名和字一起稱呼一個人時有一種繁瑣的感覺而是「沈光總持」這種姓名和字合在一起的稱呼在實際生活中本來就是絕對不會有的。很多以中國為背景的小說都叫什麼「劉備玄德」或「周瑜公謹」的名字這都是日本人誤寫的例子。寫小說時我也有過幾次誤寫的教訓並不是我故做大牌但是最近流行著這樣的錯誤用例恕我冒昧切望注意。

  此外關於出場人物的年齡也是沿用古時的計算方法採用的是「虛歲」與生日無關。簡便的計算方法是當年減去出生的那年再加一歲就是虛歲。例如赤壁之戰西元二八年時劉備一六一年生的年齡是二八減一六加一也就是四十八歲。花木蘭返回故里時的年齡為六一九減一九五加一即為二十五歲。以後我寫從中國歷史中取材的作品時均循此慣例。

  說到年齡第七章我將徐世勣的年齡寫成二十三歲。根據《唐書》其年齡為二十七歲根據《新唐書》他的年齡為三十三歲或許這是因為他們沒有對照徐世勣事蹟的結果。而根據《中國歷史人物生卒年表》、《中國歷代軍事名人》、《中國民眾叛亂史》中一致的記載確定其年齡為二十三歲。因為是算虛歲所以算是徐世勣是西元五九四年出生的。當然可別以為我在確定一個配角的年齡時每個都這麼辛苦。張須陀和沈光等人他們死時的年齡寫得很清楚看著抄下來就好了。

  「風翔萬里」是一部小說當然了取得戲劇性效果就要將史實作些變動。比如說在第四章李密在酒樓牆上寫詩的場面就是如此。李密作這首詩是史實但如果如實記錄下來李密與木蘭之間的關係就沒了所以就把時間和地點作些變動最後就設計出第四章這樣的場面。諸如此類的例子在別處還有好幾個但是決無歪曲史實的地方。對其它例子有興趣的讀者因為書末附有明確的參考資料(註:此為指日文版)在您餘暇之時查閱一下便可得知。

  說起來我這是自研究所拼碩士論文以來頭一次這麼用功。遺憾的是我很難斷言是否努力真的已經現出成果。不過寫完稿後內心的充實感或許已經是很好的回報了。和第一次拿稿酬時相比我現在忙得都想罷工了。但是儘管如此我還是想寫些從中國歷史取材的長篇小說很想一年出版一部或是二年出版二部這樣慢慢寫。關於煬帝死後的天下大亂我計劃推出一部以李世民為主角的長篇小說屆時在這部作品中相繼登場的將會有李靖、徐世勣、秦叔寶、羅士信、竇建德等人。不過這只是舉一個例子說說而已很難說什麼時候能寫得出來如能耐心加以等待將不勝榮幸。

  此外在閱讀一部分中文資料時得到了拓植大學講師羅黨興先生和田中洋子女士的大力協助以及廣大讀者熱情閱讀漢字繁多的故事的努力在此請允許我衷心的感謝。

作者敬上 

一九九一年三月十一日  

 

fl_multi.gif (1839 個位元組)回田中芳樹其他作品頁